— А! Между другото, вчера разговарях с Муция, жената на Крас Оратор. Каза ми, че съпругът й много се хвалел с някакъв свой клиент, чийто син бил досущ като малкия Цезар. — Тя мушна Марий в ребрата. — Сигурно фамилията ти е позната, защото били родом от Арпинум.

Марий вече бе започнал да се унася, но тонът на жена му, както и лакътят в ребрата го върнаха към разговора.

— От Арпинум ли? И кои по-точно?

Арпинум беше родното му място, където и досега той владееше земите, наследени от предците си.

— И клиентът на Крас Оратор, и синът му се казват Марк Тулий Цицерон.

— За нещастие наистина познавам фамилията. Даже ни се падат далечни братовчеди. Злостни и свадливи люде! Преди сто години ни откраднаха част от земите, на туй отгоре спечелиха делото в съда. Оттогава не им говорим.

Отново затвори очи.

— Да, разбирам — притисна се до мъжа си Юлия. — Както и да е, момчето е на осем години, но било толкова интелигентно, че вече ходело да се учи на Форума. Крас Оратор предрича, че скоро ще предизвика огромен интерес. Мен ако питаш, и Цезар ще предизвика интерес, когато стане на осем.

— Ъ-ъ! — широко се прозя Марий.

Юлия отново го сръга с лакът.

— Ти, Гай Марий, се каниш да заспиш! Я бързо се разсънвай, бързо!

Той отвори широко очи и заръмжа като куче.

— Да вземеш да ме разходиш около Капитолия?

Жена му се засмя на шегата му и се облегна върху възглавницата.

— Е, що се отнася до момчето на Цицерон, още не съм го виждала, но затова пък познавам племенника си Гай Юлий Цезар и мога да ти кажа, че той не е… нормален. Знам, че обикновено използваме думата за хора, които имат умствени увреждания, но не виждам защо тя да не приляга и за онези, които, напротив, са свръхнадарени.

— Забелязвам, Юлия, че с възрастта ставаш все по-приказлива — започна отегченият съпруг.

Юлия обаче не му обърна внимание.

— Малкият Цезар още не е навършил две години, а вече е мъдър като стогодишен старец! Говори със сложни и правилно построени фрази, при това знае точно какво означават!

Чак сега Марий се разбуди напълно. Само за миг и умората му се изпари, сякаш никога не я е имало. Надигна се от постелята, за да изгледа по-добре жена си, чието благо лице бе изгубило на мъжделивата светлина на нощната лампа изразителните си черти. Нейният племенник! Нейният племенник на име Гай! Когато навремето в двореца на княз Гауда в Картаген той се беше срещнал за пръв път с Марта Сирийката, старата гадателка му беше предсказала, че ще стане Пръв сред римляните и че ще бъде избран седем пъти за консул. Но беше добавила, че все пак няма да е най-великият човек в римската история. Щял да бъде племенникът на жена му, Гай! И тогава той си беше казал: „Само през трупа ми! Никому няма да позволя да ме засенчи.“ А ето, че детето беше, тъй да се каже, пред очите му, живо доказателство за правилността на предсказанието.

Отново се отпусна в постелята и усети как умората се е свлякла в краката му, където се обаждаше смътна болка. Толкова време, толкова енергия, толкова страст беше хвърлил той, за да се добере до първенството сред всички римляни, а сега трябваше като с вързани ръце да гледа как едно младо аристократче се готви да заеме мястото му, което той, Гай Марий, повече не ще може да брани заради възрастта си. Колкото и да обичаше жена си, колкото и да си признаваше, че нейната патрицианска фамилия му е осигурила първото избиране за консул, той пак не желаеше да се примири с факта, че племенникът й, плът от нейната плът, кръв от нейната кръв, ще се издигне по-високо от него самия.

Досега Марий беше избиран шест пъти за консул, което означаваше, че му предстои още един мандат — седмият и последният. Никой в Рим не приемаше насериозно идеята, че той може да възвърне предишната си слава. Че ще се върнат и онези години на уплаха и ужас, когато центуриатните комиции на три пъти го бяха определяли за римски консул ин абсенция — най-яркото доказателство, че той, Гай Марий, е единственият човек, способен да спаси Рим от германите. Е, той го беше спасил. И получи ли нещо за благодарност? Опозиция във всичко, неодобрение, унищожение на всичко постигнато от него. Продължи се отколешната му вражда с Квинт Лутаций Катул Цезар, с Прасчо Метел Нумидик, с групата влиятелни сенатори, обединили се единствено с цел да свалят него, Гай Марий, от пиедестала му. Малки човечета с големи имена, които се ужасяваха при мисълта, че обичният им Рим е бил спасен от някакъв си презрян нов човек — от някакъв италийски селянин, който не може да говори гръцки, както преди десетилетия беше отбелязал Прасчо Метел Нумидик.

Да, но борбата далеч не беше свършила. Нищо че беше получил този коварен мозъчен удар, Гай Марий все пак щеше да се добере до седмото си консулство и да влезе в историята на римската република като най-великия римлянин, живял някога на тази земя. Нямаше да позволи на красивото, златокосо отроче на богинята Венера да заеме по-видно място в книгите от него, Гай Марий, който по произход не беше нито патриций, нито римлянин.

— Ще те наредя аз тебе, момче! — закани се на глас Марий и ощипа Юлия.

— Какво беше това? — стресна се тя.

— След няколко дни ти, аз и синът ни заминаваме за Песин.

Жена му се изправи в леглото.

— О, Гай Марий! Наистина ли? Това е чудесно! Сигурен ли си, че наистина искаш да вземеш и нас със себе си?

— Сигурен съм, жено. Не ме интересува кое е прието и кое — не. Ще се махнем от Рим за две-три години, не мога да си позволя да ви оставя толкова дълго време сами? Ако бях по-млад, може би щях да го сторя, но след като тъй и тъй ще пътувам в качеството си на приватус, не виждам причина да не взема семейството си със себе си — засмя се той. — Нали и без това поемам разноските.

— О, Гай Марий! — чудеше се какво да каже Юлия.

— Ще видим Атина, Смирна, Пергам, Никомидия, стотици други градове.

— А Тарс? Да знаеш, винаги съм си мечтала да обиколя света.

Сънят завладяваше Марий въпреки болките в краката. Клепачите му се затвориха, долната му челюст се отпусна.

Юлия продължи да говори въодушевено известно време, най-сетне похвалите и благодарностите й се изчерпиха и тя замълча, прегърнала коленете си, замечтана и щастлива. Сетне попита:

— Любими мой, предполагам, че…

Отговори й само хъркането на Марий. Вече дванадесет години тя се беше проявявала като идеалната съпруга, затова и сега само поклати глава снизходително и все още усмихвайки се, обърна мъжа си на другата страна и се изтегна до него.



След като сломи и последната съпротива на разбунтувалите се роби в Сицилия, Маний Аквилий най-сетне се завърна у дома. Може и да не беше заслужил триумф, но с изрядната си работа имаше претенции поне за овация. Това, че можа да получи триумф, се дължеше на смятания за недотам сериозен противник — все заробено цивилно население, което трудно би могло да се възприеме като въоръжена до зъби вража армия. Но в римския военен кодекс на гражданските войни и робските въстания се отделяше специално местенце. Да получиш от Сената заповед да смажеш бунт се смяташе за не по-малка чест от това да бъдеш пратен да се биеш с нашественици, само дето пълководецът не можеше да се върне като триумфатор. Чрез триумфа римският народ получаваше нагледна представа в какво се изразява печалбата от дадена победоносна война: излагаха се на показ всички пленници, както и цялата събрана плячка под формата на пари и скъпоценности — независимо дали това са златните гвоздеи, избити от портата на царски палат, или кутиите с екзотични благовонни масла. Защото всичко, отнето от врага, щеше да напълни римската хазна и народът имаше правото със собствените си очи да се убеди колко доходоносно предприятие е войната — стига да си римлянин и римляните да са я спечелили. Но при гражданските и робските бунтове не можеше да става дума за плячка и военните операции бяха чиста загуба. Всичко, което се отнемеше от врага, трябваше да бъде върнато на законните му собственици и държавата не можеше да претендира дори за най-малка част от него.

Затова умните глави бяха измислили овацията. Подобно на триумфа, и тя представляваше тържествено шествие по улиците на Рим, при това следваше абсолютно същия маршрут. Разликата се състоеше в това, че пълководецът не се возеше в триумфалната колесница, не си боядисваше лицето в червено, не носеше традиционното облекло на триумфатора; не го съпровождаха звуците на фанфари, а само скромните писукания на флейти; вместо едър бик Великият бог получаваше в жертва само овца, като по този начин изразяваше и своето съчувствие към пълководеца, не успял да се похвали със заслужен триумф.